Sentence examples for a versatile resource for from inspiring English sources

Exact(5)

Here, we present the construction of a comprehensive collection of Arabidopsis TFs clones created to provide a versatile resource for uncovering TF biological functions.

Our findings present a versatile resource for monitoring and dissecting vertebrate stem cell and regeneration biology.

It is also a versatile resource for producing promising fuels and chemicals such as hydrogen and ethanol [4].

Therefore, exosomes secreted by immunoreactive stem cells may represent a versatile resource for future cancer immunotherapy.

Preliminary results of the evaluation show that the playground is a versatile resource for children and teachers, alike.

Similar(55)

We generated a versatile resource, with each domain in the Gateway system, allowing facile transfer to different expression systems.

Altogether, we provide versatile resources for studying gene function and pathway and network architecture in Gram-positive bacteria.

These datasets provide versatile resources for garlic genome research, and can be used to associate the transcriptome to developmental processes, understand the regulatory network of these processes, trace the expression profiles of individual genes, and identify reference genes for quantitative expression analyses in various organs and tissues.

We thank the compilers of WormBase for making it a versatile and important resource for C. elegans research.

The WISN method is a versatile human resource management tool developed and later revised by the World Health Organization (WHO) [ 6, 7].

Thus, PlantPAN provides an effective resource for versatile analyses and predictions of the transcriptional regulation of genes in plants.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: