Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A versatile research scientist, Strömgren worked on a wide range of astronomical problems.
The result of the design is a versatile research vehicle with a diesel engine, hydraulic transmission, four-wheel drive and four-wheel steering.
Transgenic mammary epithelial cells offer a versatile research model in biomedical, environmental health, and neonatal toxicology research.
Similar(57)
Alexander Leaf, a versatile physician and research scientist who was an early advocate of diet and exercise to prevent heart disease, and who traveled the world to make important discoveries about increasing human longevity and to help scientifically establish the dangers global warming poses to the human species, died on Dec. 24 in Boston.
Pressure thus serves as a versatile tool in materials research, and it is especially important in the investigation of the rocks and minerals that form the deep interior of the Earth and other planets.
A bulky carboxylate ligand steers palladium to couple carbon monoxide and secondary amines into a versatile motif for drug research.
The compatibility with purely aqueous separation media makes it a versatile tool in metallodrug research.
The superfluid shock tube facility has been developed as a versatile tool for experimental research on thermo-fluid dynamic phenomena of superfluid helium.
Visual mapping of the seafloor is a versatile tool for underwater research with applications including benthic habitat mapping [1 3], survey of mineral resources [4], and mapping of archaeological sites [5].
These results collectively suggest DPC is a versatile tool for genomics research.
OI is a versatile technique in preclinical research as it possesses the advantages of high specificity and sensitivity, low cost, relatively high-flux, and convenience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com