Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The sheer magnitude of the end-effect, and its high sensitivity to helical imperfections, suggest that it may be exploited as a sensitive reporter for DNA mismatches, as well as a versatile device for studying the structure, folding, and dynamics of complexly folded RNAs and DNAs.
Similar(59)
"Our newly launched Google Pixelbook combines the best parts of a laptop and a tablet for those looking for a versatile device".
Last December, Google quietly retired the Pixel C. Google acknowledged the move and managed to get a plug in for its new device, telling TechCrunch, "Our newly launched Google Pixelbook combines the best parts of a laptop and a tablet for those looking for a versatile device".
During past two decades, Cone Penetration Test (CPT) gained importance as a preferred versatile device for carrying in-situ sub-surface investigations and for characterization of soils.
Love it or hate it, the iPad is a versatile device with tons of potential.
It has turned the Echo into a versatile device with many different use cases.
These membrane microdomains represent versatile devices for compartmentalizing different signaling functions.
Bench Cookie Home edition — $11.99 for a four pack @ Rockler A truly versatile device born for use in a wood working workshop.
The multimedia capabilities of the Averatec D1200 deliver a versatile multimedia device for home or office.
We therefore present a versatile microbioreactor device for batch and continuous cultivation of suspended cells which combines the small working volumes known from microwell plates with the versatility of bench-scale reactors.
It's not the flashiest or most versatile device, but for only $188 it's an excellent way to bring high-definition movies into your living room without spending too much cash.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com