Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
What they call bugging is her veiled concern that they will not take advantage of the opportunities she was not afforded.
They also hint that if the country's academics are unable to stand up for free speech they risk being internationally marginalised – a veiled threat that will be of serious concern to the Saudi authorities, who have been keen to market the country as a burgeoning research hub.
Colorado lawmakers debated enacting a fetal homicide law this spring, but the proposal failed, in part because of concerns that it was a veiled attempt to criminalize abortion.
In 2006, then leader of the House of Commons Jack Straw wrote of his "concerns" after a meeting with a veiled Muslim woman in his Blackburn constituency – he later apologised.
(Yes, but that doesn't mean that concerns about "health" aren't also a veiled way of talking about children's looks).
The US seems concerned by his win and, unusually, has issued a veiled warning.
Due to the identity of the funder of this study – which we declared to respondents up-front – we were concerned that the survey should not appear as a veiled request for donations.
Last week, in a veiled reference to the Siemens decision, two cabinet ministers wrote to Cameron expressing concerns that UK-based firms are losing out to European rivals in significant procurement contests.
Former Presidents Barack Obama and George W Bush have voiced concern about the current political climate in the US, in comments seen as a veiled rebuke of Donald Trump's leadership.
Claiming that he was facing hunger and homelessness, Chevalier e-mailed Brown a veiled threat, saying: "I do not want to embarrass you in any way but I am becoming concerned by your lack of response to my myriad attempts at communication".
If, for instance, Muris carries out a veiled threat to sue newspapers or television stations in an attempt to force action, that would raise First Amendment concerns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com