Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a vector for a" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to mathematics, physics, or biology, where "vector" refers to a quantity with direction and magnitude, or as a means of transmission or influence.
Example: "The virus acts as a vector for a range of diseases, spreading them from one host to another."
Alternatives: "a conduit for a" or "a means of a".
Exact(4)
One species of spittlebug is a vector for a yellow virus of peaches.
In this paper we first define the system capacity as a vector for a multicommodity stochastic-flow network with unreliable nodes.
This campaign has been a vector for a whole array of fake news - from the demonstrably false to the misrepresented truth.
The deer tick, Ixodes scapularis, which is prevalent in the eastern and upper mid-western United States, functions as a vector for a number of pathogens including the Lyme disease spirochete, Borrelia burgdorferi, [ 2] that the U.S. Centers for Disease Control estimates currently causes 300,000 new infections each year solely in the United States [ 3, 4].
Similar(56)
The completion of existing networks by the focus on gynaecology/women's health within a new institution of excellence forms a vector for an enhanced international visibility of other research areas.
Stegomyia aegypti (= Aedes aegypti) is a vector for an arbovirus responsible for dengue fever, dengue haemorrhagic fever and dengue shock syndrome, and with unusual manifestations such as central nervous system involvement [ 2, 3].
Rombel, I. T., Sykes, K. F., Rayner, S. & Johnston, S. A. ORF-FINDER: a vector for high-throughput gene identification.
There is a concern about them being a vector for noxious substances," Dr Browne said.
The other is an isomorphism between a dual quaternion and a vector for the error measurement.
So, Mr. Eck and his team have fed notes from hundreds of instruments into a neural network, building a vector for each one.
TAT-CPCL may become a vector for cancer gene treatment and a template for designing better co-deliver systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com