Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Since concussion does not require a knockout to occur [34], there may be a vast subset of undocumented brain injury, such as when concussive injury is not detected during the match [35, 36], traumatic brain injury [37] and chronic traumatic encephalopathy [38].
There is a vast subset of Americans who get their news from one place and one place only (one of the liberal biased media outlets).
Similar(56)
A vast subset is chronically unemployed and desperately searching for work.
Dog-identification contraptions are a huge subset of the $34.3-billion-a-year pet-care industry.
Differently from kernels for molecular graphs, the label spaces of both nodes and edges are vast (subsets of molecular formulae).
The adaptive immune system is composed of a vast array of differing lymphocyte subsets.
There is, however, potential for vast differences in a subset of clinical symptoms, such as anxiety, and in treatment responsiveness across different biological etiologies.
From a theoretical perspective, the effects of all factors cited earlier on the outcome of adaptation to a new habitat are now widely documented in a vast number of models, only a small subset of which was cited here.
Although the parameter values used for the numerical analyses of the properties of these models may be in a 'realistic range', they are not estimates obtained from real hospitals and even if they were, they would only represent a small subset of the vast numbers of parameters that govern the dynamics of infectious disease transmission and treatment in hospital settings.
Facebook's new reactions do look a lot like a subset of emoji.
The second package is clearly superior - the new surveillance tools assist a vast range of investigations, whereas wiretaps apply only to a small subset of key investigations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com