Sentence examples for a vast range of characters from inspiring English sources

Exact(4)

But Postlethwaite, who has died of cancer aged 64, played a vast range of characters, often leading roles, on stage, television and film.

In this week's magazine, Wood writes that Mitchell possesses "enormous natural gifts — a vast range of characters, each touched with difference; fabulously fluent and intelligent dialogue; scenes that are dramatically shaped, but that lack obtrusive manipulation".

One is impressed, once again, by the evidence of Mitchell's immense natural gifts: a vast range of characters, each touched with difference; fabulously fluent and intelligent dialogue; scenes that are dramatically shaped but lack obtrusive manipulation; above all, an apparently effortless inhabiting of the Japanese context.

The strength of this effort lay in Bleasdale's knack for putting exactly the right words in the mouths of a vast range of characters – from the straight-as-a-die Liverpudlian Merchant Navy officer to the sardonic engineer of the U-boat – with the result that you needed very few lines to believe in them.

Similar(55)

The team has also talked about including a vast range of non-player characters in Project Ukulele, who will then star in their own spin-off titles.

Actors like Jack Lemon and Dustin Hoffman also have this ability to always look like themselves, but play this vast range of characters.

In Japan he's offered a vast range of treatments.

I was offered a vast range of potential diagnoses.

It is capable of conveying a vast range of entertainment, making it the uber-appliance.

"Have an open mind as there is a vast range of jobs available.

Sugar is put into a vast range of food and drinks today, as is salt.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: