Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a vast program" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a large-scale initiative, project, or system that encompasses a wide range of activities or components.
Example: "The government has launched a vast program aimed at improving public health and education across the country."
Alternatives: "a large-scale initiative" or "an extensive project".
Exact(26)
Realizing the time that completing such a vast program would take, Giacometti simply gave up.
The committee advocated a vast program of "retrofitting" to make buildings less apt to crumble.
"It's such a vast program, and many of the facilities are close to civilian areas," he said.
The king embarked on a vast program of modernization, encouraging initiatives in the economic, financial, and military spheres.
The government undertook a vast program of reconstructing the devastated areas and had largely completed that task by 1925.
(Johnson) Galleries: SoHo MATT MULLICAN: 'A DRAWING TRANSLATES THE WAY OF THINKING' Drawing for Mr. Mullican is a note-taking tool in a vast program of semiotic research.
Similar(34)
Over the years the British public has financed a vast programming library.
The demand for fortresses and garrison cities throughout his homeland and empire made it necessary for Solomon to embark on a vast building program, and the prosperity of the nation made such a program possible.
Now UK blog Mobile Industry Review has published an email it's received from Risku, which calls for a vast resignation program at Nokia, which he calls the "GRO" or "Get-Rid-Of" program in his book.
In 1950 the outbreak of the Korean War initiated, under Soviet pressure, a vast rearmament program in the country.
Over the past decade, what started as a cultural exchange had expanded into a vast jobs program, critics said, with little oversight from the State Department or labor authorities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com