Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Extensive canalization and a vast development of polders have been systematically carried out since the early 20th century.
Similar(59)
When a local multimillionaire, David Weyrich, holder of a vast development empire, began the first of his weekly papers, The Paso Robles Gazette, in July, readers and journalists were excited.
I was able to keep writing and, above all, revising, because it seemed to me that climate change was such a vast development, with so many of its consequences available only to the imagination, that I had to deal with it allegorically or not at all.
As mentioned earlier, the data mining literature has seen a vast development in the subarea of graph mining [ 39].
But we lived in a ranch house that had been constructed as part of a vast development.
As a result of the quick and vast development of instrumentation and software capabilities, the optimization and control of complex energy systems can presently take advantage of highly sophisticated engineering techniques, such as CFD calculations and correlation algorithms based on artificial intelligence concepts.
Here, the need for novel business models that balance the needs of knowledge creators and users becomes evident, especially given the vast development of enabling technologies".
With the vast development of analytical tools, the standard research activities have been conducted as a controlled experiment.
The vast development of cashless payment is fueled by the evolution in information technology and innovation in mobile devices.
Moreover, it will not affect so much as we can see the vast development of physical storage capacity and speed of access growing rapidly day-by-day.
New technologies allow for the vast development of the Athabasca tar sands in Alberta, helping make Canada's oil reserves the world's second largest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com