Sentence examples similar to a vast array of different types from inspiring English sources

The phrase "a vast array of different types" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a large variety of items, categories, or classifications within a particular context.
Example: "The museum features a vast array of different types of artifacts from ancient civilizations."
Alternatives: "a wide range of various kinds" or "a large selection of diverse types".

Similar(60)

It is obvious that they come from a vast array of different political leanings.

Enzymes are the engines that fuel life, catalyzing a vast array of different chemical reactions.

Governments resorted to a vast array of different information sources to comply with these requirements.

Millions of species, constructed from a vast array of different chemicals, interact in innumerable ways.

By combining all possible mixtures of metal oxides, a vast array of different coloured phosphors is created.

WHAT YOU'LL PAY "You have a vast array of different price ranges in the same neighborhood," said Neil Litvin, the managing director of Robert Defalco Realty.

Personal anecdotes are interwoven with observations on a vast array of different issues, from economics to architecture, from landscape aesthetics to history.

Although a consensus is emerging in the literature regarding the tonotopic organisation of auditory cortex in humans, previous studies employed a vast array of different neuroimaging protocols.

Birdwatchers go Hilbre Island to view a vast array of different birds and stay for up to a month at a time.

It was awesome to hear that all of these newly employed students came from a vast array of different academic backgrounds and majors.

The Db-sMHCI released from the transfected COS cells present a vast array of different peptides from monkey cell proteins.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: