Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a varying extent" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the degree or level to which something changes or differs.
Example: "The impact of the policy was felt at a varying extent across different regions."
Alternatives: "to different degrees" or "to varying degrees".
Exact(60)
Some of my tumours seem to have vanished altogether, others have reduced in size to a varying extent, and nothing new seems to have appeared.
The correlations carry the latent functions that can operate synergetically to a varying extent.
Pressure recovery to a varying extent is common to all prosthetic heart valves including bioprostheses.
h) Integration of stakeholders/the public into assessments: There is a varying extent of integration of stakeholders, and a very low extent of integration of the public.
Note that the crude method of thresholding T2-weighted images overestimates ME and is unable to differentiate regions with a varying extent of ME.
A proportion of physicians who are actively involved in the management of patients with suspected pneumothorax use lung ultrasound in the diagnostic workup, albeit to a varying extent.
However, most companies disclose information related labour and to a varying extent about other categories such as environment, compliance and local communities.
The word 'vague' is used partly because the same phrase will have a different reference when uttered in different contexts, but mainly because the identification of the individual in question is indeterminate, though to a varying extent.
Various methods have been published to investigate the bioaccessibility of Pb particles in environmental media, using simple to more complex methodologies aimed at reproducing to a varying extent the conditions in the digestive tract to which the particles are exposed.
These data demonstrate that the fractions of NOM retained phenanthrene to a varying extent and thus the predictions of phenanthrene bioavailability should also be assessed on the basis of the constituents of the NOM matrix.
We have found that it is possible to shift the product ratio for the reduction toward ethylene (as opposed to ethane) to a varying extent in these electrodes, especially when molybdenum is incorporated into the P3MT film.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com