Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The architecture supports a variety of payment methods, both offline (e.g., cash, credit card, or billing to a hotel room account) and online (e.g., eCash, SET, IBM Micro Payments, or Millicent).
They describe themselves as "vendors on the dream market", offering UK-to-UK delivery, tester kits and a variety of payment methods.
The system is also designed to automatically apply discounts, use loyalty programs, and charge purchases to a variety of payment methods without passing sensitive financial data to the merchant.
The system is also designed to automatically apply discounts, use loyalty programs, and charge purchases to a variety of payment methods without passing sensitive financial data to the merchant.
Similar(56)
Its platform works in nearly 200 countries, allowing partners to get paid in virtually any currency and through a wide variety of payment methods.
Skype offers a wide variety of payment methods for topping up Skype Credit.
Two of PlaySpan's payment solutions will be used (PayByCash and Ultimate Game Card), getting the most out of the variety of payment methods used across the globe, which is essential for hi5 since the large majority of its users are located outside the U.S (about 40% speaks Spanish, for example).
As background, Bundles is the distribution platform that BitTorrent has been slowly building up that lets creators sell content using a variety of different payment methods, including partial payments, to "unlock" certain parts of the content and advertising.
A variety of payment systems for medical transcriptions exist.
Stateside, the technology will also likely see some success, though it will be competing with a variety of other payment methods, and US users haven't been nearly as quick at adopting mobile payments as customers in other regions have been.
The SAM for Iraq takes account of a variety of payments among its economic actors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com