Exact(3)
I try to approach this textuality in English through a variety of exchanges and compensations on syntactic, lexical, and grammatical levels.
Blockchain is also launching a new trading platform called Swap — this platform will find the best trading prices across a variety of exchanges and liquidity pools so that you can exchange tokens at a fair price straight from your Blockchain account.
There are a variety of exchanges that offer mobile inventory and can be purchased programmatically.
Similar(57)
America, in particular, uses formal education as official diplomacy by deploying a variety of exchange programs through both public and private organizations.
The system collapsed in 1971, mainly because America would not subordinate its domestic policies to the gold link.Today's system has no tie to gold or any other anchor, and contains a variety of exchange-rate regimes and capital controls.
A better strategy, he thinks, is simply to buy a variety of exchange-traded funds which index different markets and then periodically re-balance your portfolio.
The DFG are prepared to fund a variety of exchange scenarios, he notes, with no age restrictions in place, funding available to all scientists based in Germany (whether they are German nationals or not) and at various stages of their careers.
Gap analysis added 146 reactions that primarily include a variety of exchange reactions (reactions that denote the direct uptake/secretion of the respective metabolite from or to the extra cellular media).
There are a variety of online exchanges in the dark web where cybercriminals can buy, sell and trade this type of information, which is a gold mine for identity theft and insurance fraud.
Spend some time acquainting yourself with the various advertising mediums available such as full page views, banner and text ad displays and various other alternatives offered by a variety of Traffic Exchanges.
Non-foragers reveal a variety of food exchange behaviors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com