Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a value of each" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the individual values associated with a set of items or elements.
Example: "In the dataset, we need to calculate a value of each variable to understand their contributions to the overall analysis."
Alternatives: "an individual value for each" or "a value assigned to each".
Exact(6)
A value of each vector at a dimension is a grade that the student gets after taking a subject.
A value of each time step τ can be used for conversion t = τt* in a way similar to conversion of dimensionless space steps r* into experimental units of length r = λr*, where λ is a lattice constant.
The absorbance (A) value of each band was determined by Quantity One software.
The absorbance (A) value of each well was measured at a wavelength of 570 nm with the enzyme-labelled instrument.
The A value of each mRNA band in the same gel was captured and determined through Scion analysis software.
The data set includes the GC-RMA value of each probe set as a numerical feature.
Similar(51)
Being R and G the background-corrected red and green intensities for each spot respectively, the expression log-ratio (M-value) corresponding to a generic spot is M = log2R - log2G, whereas the log-intensity (A-value) of each spot is defined as A = (log2R+log2G /2.
Being R and G, the background-corrected red and green intensities for each spot, the expression log-ratio (M-value) corresponding to a spot is M = log2R - log2G, whereas the log-intensity (A-value) of each spot is defined as A = (log2R+log2G /2, a measure of the overall brightness of the spot.
Lanny Baker, an analyst with Salomon Smith Barney, noted that Terra had a value of $10,000 for each subscriber.
This relationship will have a value of zero each time sin2(k) = 0.
As an incentive, we held draws for one of four Amazon vouchers with a value of €150 each.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com