Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a valuation range" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to finance, real estate, or business to describe a spectrum of values assigned to an asset or company.
Example: "The appraiser provided a valuation range for the property, estimating its worth between $300,000 and $350,000."
Alternatives: "an estimated value range" or "a value spectrum."
Exact(7)
According to media reports, bidders have been told that they must do better than a valuation range of 160 million pounds to 170 million pounds ($322 million to $342 million).
In 2000 we prepared to IPO at a valuation range between £600-800 million.
Within 30 minutes, your "valet" will respond with a valuation range, and you'll be asked if you still want to sell it.
The beauty of startup finance is that it is an art and a science, so the valuation methods you use should give you a valuation range.
Snap, the parent company of Snapchat, has set a valuation range of $16.2 billion to $18.5 billion for its upcoming IPO.
GB: We reviews various third party valuations like House Canary and Zillow, as well as our own proprietary analyses and data set, including information gleaned from activity on the Roofstock marketplace, to provide a valuation range.
Similar(53)
Below is a graph that shows a general set of Series A valuation ranges, demonstrating how these factors can impact pre-money valuations.
We think that a plausible valuation range is between £2.5bn and £5.5bn (350p to 800p per Reckitt share).
What's a reasonable valuation range for shares in Match Group's IPO?
The data reveals a consistent valuation range between 4x and 6x revenue, with 5x revenue as the all-time median.
Obviously that's a wide valuation range and the amount of the investment itself was not disclosed even as the unnamed sources in the Reuters story noted that the deal is far from complete.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com