Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Nevertheless, it remains a valuable training aid.
Military officials argue that the island is a valuable training site because it enables the armed forces to conduct naval, aerial and amphibious exercises simultaneously.
Television proved a valuable training aid in military schools, where mass instruction, especially in manual skills, was needed and where instructors were few.
Nor does it have a house band, a group that can become a marketable touring entity and provide a valuable training ground for the best young jazz musicians in the country, as the Lincoln Center Jazz Orchestra has been.
A market simulator is a valuable training and evaluation tool that assists sellers, buyers and regulators to understand market performance and make better decisions.
Therefore a valuable training dataset as well as a reliable pharmacophore model were provided which were then used to design new inhibitors.
Similar(45)
I spent several days in makeshift temporary refugee camps in Athens, where hordes of Syrian, Afghani, Pakistani and Bangladeshi families, having just arrived from the islands, await to get a valuable train ticket North.
The effects are especially pernicious for the young, who are robbed of opportunities to land a job, acquire valuable training and experience, and demonstrate their worth to employers.
There's a need to replicate valuable training from sales managers that builds over time to maintain retention.
"Employees at DDD not only earn a fair wage and receive valuable training, but the work experience empowers them to aspire for a life beyond the slums, creating better futures for themselves and their families," says my colleague, Ms. Amolo Ng'weno, a U.S.-educated Kenyan who serves as Managing Director of DDD Kenya.
Working for MAG means valuable training as a technician or medic, and also raises the status of women while giving them skills they can pass on to their daughters.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com