Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a valid place to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an appropriate or acceptable location for a specific action or purpose.
Example: "The library is a valid place to study for exams, as it provides a quiet environment."
Alternatives: "an appropriate location to" or "a suitable venue to".
Exact(2)
"It's a valid place to give real feeling behind the numbers," he said.
This alone should not be grounds for passing or rejecting someone's entry, but it is a valid place to start.
Similar(58)
So if you're covering Libya as a photographer, it's the most valid place to be.
In practical terms Mr. Ippolito is concerned that someone looking for online culture will assume that.museum sites are the only valid place to find it.
Neither one of those states is a valid place from which to make the decision.
Nevertheless, our model holds a valid place in monitoring responses to immunotherapy, as it is orthotopic and derives from naturally occurring OSCC.
What it really comes down to: Is there still a valid place for companies that provide navigation?
Of course, much discussion would have to take place in private, public, and political circles in order to determine if cryothanasia has a valid place in society.
Adams said the swap deal showed "we have demonstrated to the bank that Jessops has a valid place in the market and a valid business plan and that there is good chance of getting a return".
The final room, focusing on destroy and deconstruction, creates a valid place in fashion history, even if the museum was unable to get the piece that started it all: the famous "gruyère cheese" sweater with deliberate holes from Rei Kawakubo of Comme des Garçons.
Mr. Danky considers alternative to be any materials "produced by non-standard, non-establishment groups and individuals," and though much of what is cited is "oriented towards radical/independent politics and culture, similar comments can be applied to ultra-conservative/right-wing materials, which also have a valid place in libraries".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com