Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a valid and safe" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that is both legitimate and secure, often in contexts related to procedures, products, or information.
Example: "Before proceeding with the experiment, we need to ensure that the method we are using is a valid and safe approach."
Alternatives: "legitimate and secure" or "acceptable and reliable".
Exact(10)
The vast blood supply and versatility of this tissue make it a valid and safe option.
For such strictures, endoscopic dilation has proven to be a valid and safe treatment.
Botulinum toxin type A is a valid and safe treatment for focal spasticity, with documented effects on both sympathetic and parasympathetic systems.
Taken together these data indicate that CAPE aspirin hybrid represents a valid and safe new chemical entity potentially useful for the treatment of ocular inflammation.
Toremifene may be a valid and safe alternative to tamoxifen in premenopausal women with endocrine-responsive breast cancer.
There is growing but still weak evidence that lumbar EDS is a valid and safe alternative to standard open microdiscectomy.
Similar(49)
In conclusion, considering the poor clinical outcome of the available systemic and topical treatments for nail psoriasis, HPCH nail lacquer is a valid, effective, and safe option that can be used to decrease the signs of nail dystrophy in psoriatic patients.
They insist that the science behind biotechnology is valid and safe, and that they have faith in the Federal regulatory authorities.
Nevertheless, when all current evidence is summarized, it is valid and safe to conclude that LE CESM images are indeed non-inferior to FFDM, and might even be superior in terms of breast cancer detection and micro-calcification evaluation.
Hosting an RFP (request for proposal) process for safe, sustainable and adaptable structures is a valid and necessary way of working.
Profiling is a valid and much-used criminal justice tool.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com