Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a vacant stretch" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an area of land or space that is empty or unoccupied, often in a physical or metaphorical sense.
Example: "As we drove along the highway, we passed a vacant stretch of land that seemed to go on forever."
Alternatives: "an empty expanse" or "a barren area".
Exact(5)
To our left was a vacant stretch.
We were on a vacant stretch of road, a few hundred yards from the Saleh Mosque, a towering structure that stood illuminated against the city's darkness.
Residents regularly slip through a hole in the chain link fence to exercise their dogs, sunbathe and fish on a vacant stretch of the property.
As an after-dinner treat, Ruffin suggested they go see a vacant stretch of land he owned, behind the old Frontier.
A small group was tooling around on a vacant stretch of asphalt.
Similar(55)
That is such a strange, vacant stretch of an argument that it will be entertaining to watch Romney try to extend it across ninety minutes.
And yet, just as I sense I've figured out the whole system, the driver will burst into a sudden vacant stretch of roadway and honk.
To Alfonso Dominguez, calling his project to populate a mostly vacant stretch of downtown Oakland with locally minded retailers Popuphood is both literal ("The stores are popping up!") and a bit of a tease.
Murray intends to build a $6 million, 100,000-square-foot athletic complex on a long-vacant stretch of State Street that was once nicknamed the Hole — the most notorious section of the Robert Taylor Homes, which was at one time the largest public housing project in the United States.
"We just couldn't figure out a way to cover the vacant stretches, and then there was the cost of police," he explained, alluding to forlorn sections of Woodward Avenue inside the city proper.
Military officials say they believe that Mr. Hussein may have stashed chemical or biological weapons deep in vacant stretches of the Iraqi desert near the border with Jordan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com