Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a utilisation concept" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing a specific idea or framework for utilizing resources or strategies effectively.
Example: "The team developed a utilisation concept to optimize the use of available materials in the project."
Alternatives: "a usage strategy" or "an application framework".
Similar(60)
With this angiographic-interventional suite design, a flexible demand-orientated adaptation of the utilisation concept to every need of modern intervention radiology is possible.
This utilisation concept is designed primarily for interventional endovascular or percutaneous procedures.
Such high-risk procedures are not planned in our utilisation concept.
In principle, differences in flexibility options available to biomass installations in combination with heat utilisation concepts mean that they require more individualised marketing concepts than other RES, so that direct marketing is likely to increase efficiency.
A connecting door between the two rooms provides an effective workflow in this one-room-utilisation concept (Fig. 2).
There is some reason to continue the utilisation of concepts such as test retest reliability, face and content validity.
More cost-effective starch utilization processes could be implemented when it forms part of a biorefinery concept for whole plant utilisation, which will ultimately contribute to optimum biomass conversion and increased energy efficiency [ 39, 40].
This paper presents a new concept of waste CO2 utilisation for fuel re-synthesis.
8 Access is a complex concept leading to several previous studies using service utilisation as a proxy end point.
Conduct a space utilisation study from a carbon point of view, ensuring a member of staff walks each office floor every 30 minutes for a couple of weeks.
"The concept is a nice concept.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com