Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Placing politically trouble some persons in mental insti tutions is a usual tactic of the Soviet authorities.
That debate, said Michael McKeon, Mr. Pataki's spokesman, would be with all candidates -- a usual tactic for incumbents who try to minimize the exposure of their challengers.
Similar(58)
Han was sent to the United States for medical treatment -- the usual tactic when a dissident becomes too famous.
When trying to describe a musician's style, the usual tactic is to compare him to other musicians.
North's one-club opening was strong and artificial, and East passed, the usual tactic with a strong balanced hand.
— Angry about tuition increases and cuts in courses and enrollment, a dozen students at California State University have taken their protest beyond marches — their usual tactic — and declared a hunger strike.
What I liked most about the scheme was that it reversed the usual tactic of squirrelling a contemporary piece amid familiar fare; here, Mozart was the odd man out, the awkward interloper.
New guidelines from the National Institute for Health and Care Excellence (Nice) – an authoritative body that provides national guidance and advice to improve health and social care in England and Wales – warn against anything but observation for diagnosis: even the usual tactic of testing a woman's follicle-stimulating hormone (FSH) level is pointless, given how much FSH can fluctuate.
I pushed on, thinking my usual tactic of waving a press card and saying something cheery in English would probably get me through, but as I got to within about five yards of the line, I saw a baton twitch upwards.
The usual tactic was for a ladder crew like Truck 4 to focus on search and rescue, while the engine crew, equipped with thousands of feet of hose, would extinguish the fire.
Mr. Gibney argued that the actress represented reality much better than the usual tactic of electronically masking a source's face and voice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com