Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This is not a usual tragedy for a usual response.
"I'm sorry; I don't care if you were the third lead on that ABC sitcom last fall, sir. Your name is not on the list, so you simply cannot get in," was a usual response after flipping through the sheets of endless names.
It is even possible that the reduction in anxiety, which was found directly after PCC, is a usual response after a counselling session by the GP [ 25, 26] and is not specifically attributable to the content of PCC.
Similar(57)
When someone orders an unappetizing meal at a restaurant, the usual response is to dismiss it by saying, "This is no good," or "I'm not into Mexican food".
In Beutler's study, which was published this week in PNAS, rats were surgically modified to have a stronger than usual response to pressure on their paws, mimicking the effects of so-called neuropathic pain.
But when my seatmates ask what I do for a living, the usual response is, "Oh" or "Oh, that sounds hard" or "Oh, I couldn't possibly do that".
We must put in place a rapid-response infrastructure that is commensurate with the realistic potential dangers facing us, rather than a lumbering business as usual response that bows to a lame ideology.
When people ask what I do for a living, and I tell them that I'm a fund-raiser for a nonprofit organization, the usual response is something like, "That must be hard".
Larry Salz, a partner at United Talent Agency, explained how often it can be hard for new, female talent at the studio (behind and in front of the camera) to catch a break because, "The usual response is: She doesn't have enough experience". This, then, becomes a vicious cycle because women can't get experience if they are never given the opportunity to get their feet wet.
"This is Newark?" Mr. Brummer said, mimicking the usual response, a pencil wedged behind his ear.
If someone comments that it is a "girl" costume, his usual response is: "What do you care?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com