Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On this scale a severe impaired function (grade 0) means that the rat drags its hind limb without any function; a slightly impaired function (grade 1) means the rat does not use its hind limb in a usual matter, but stands on it when rising; an intact function of the hind limb (grade 2) means a normal walking pattern.
Similar(57)
It's actually a usual, daily matter.'.
"It's actually a usual, daily matter".
For most people, here as elsewhere in the country, life unfolded in its usual, matter-of-fact way.
He'd been talking about his marriage to the shrink - just the usual, matter-of-fact stuff about what his wife was screaming at him about that week - and the shrink said something like, well, if you don't like it when she screams at you, why don't you walk out of the room?
Vollmann makes this observation in his usual matter-of-fact tone, eminently reasonable, rational.
In reality, he admitted in his usual matter-of-fact way, getting over the funk of his finish wouldn't be easy.
However, while the order in which the items composing the shopping basket were added does not matter in a usual consumer's purchase, here the questions composing a questionnaire must be appropriately ordered.
If we set torsion aside, or if we consider a fluid describing particles that would initially not introduce any torsion then, as for a usual perfect fluid in GR, the matter action can be written in terms of three scalars: the energy density, the pressure, and the velocity potential [16].
Maloney's exploration of Asbury Park was a departure from his usual subject matter of suburban landscapes, and his choice to photograph the Jersey Shore was ultimately fuelled by "the urge to discover something immediate, concrete, and candid within the artifice of the resort-town culture".
A usual occurrence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com