Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Not a usual experience for him.
He inquired if this was a usual experience.
"Negotiating with Bernie was not a usual experience, because he is very passionate and he and I are both very strong-willed people and we spend a lot of time banging our fists on the table and having the occasional four-letter word," McCain said.
Similar(57)
It was a far cry from the usual experience of an academic, where patients are typically kept at arm's length.
His mother was a biology teacher, his father a psychiatrist often called upon to evaluate insanity pleas, but their son was a creature outside their usual experience.
When you are in front of a 2D monitor, that usual experience of watching TV or going to the movies, you end up imagining you are inside the movie… But with this stuff here, you are literally inside the action".
That's what Noma is largely about, though it's also about a relentless questioning of what should and can be eaten and whether the usual experience of an ingredient is in fact the best one.
So what was to me as a clueless foreigner an urban curiosity, noticeable just because it wasn't my usual experience — it was for me a cultural rift or rupture — ended up suggesting some larger truth about the country's history and ambition.
People who are not me love brunch at Pastis, in the meatpacking district, where the usual experience comes with a slightly Frenchish flare.
She admired the ensemble's ambition to alter music's fundamental premise — sending sounds through the air — and to adapt themselves to a different environment, in which the usual experience of gravity and movement was undermined.
Multiplayer maps and game types are extremely well designed and the introduction of skill trees opens up a new level of depth to the usual experience, while Zombie modes are as silly as ever.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com