Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a usual choice" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is commonly selected or preferred in a particular context.
Example: "When it comes to breakfast options, oatmeal is a usual choice for many health-conscious individuals."
Alternatives: "a common choice" or "a typical choice".
Exact(8)
Camomile might not be a usual choice of flavour for a cake but it's one that works remarkably well.
A usual choice is a semi-normed space satisfying suitable axioms, which was introduced by Hale and Kato [14].
A usual choice is a seminormed space satisfying suitable axioms, which was introduced by Hale and Kato [32].
A usual choice is a semi-normed space satisfying suitable axioms, which was introduced by Hale and Kato (see [7]).
A usual choice for the threshold is taking values lower and higher than two standard deviations ±2σ from the mean [13, 40, 41].
A usual choice is the Gaussian distribution family [19], which leads to the simple extended Kalman filter (EKF) [20] for the desired recursion (18) and (19).
Similar(52)
The soft drink struck me as an usual choice in light of a 2007 study that linked daily consumption of sodas -- including diet sodas -- to an increased risk of developing metabolic syndrome, a condition that doubles one's risk of developing heart disease.
I'm looking at "Coming Up," it's an usual choice, but you jazzed it up so it makes sense.
Getting a long barrel is the usual choice like an 16 inch (40.6 cm).
And no known material works well for both.In this section Making a bit of me Printed circuit Moon dreams Breaking waves Reprints Related items Printing body parts: Making a bit of meFeb 18th 2010The electron source needs to be a metal, and the usual choice is aluminium.
But in a clear demonstration of his preference for modesty, he shunned the usual choice of a limousine or SUV and left the base in a dark grey Fiat 500L.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com