Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The SEELRC Grammatical Dictionaries are unique in that they provide full word paradigms, native pronunciation, and semantic linkage in a user-friendly, web-accessible format.
Diagnosia basically aggregates those little leaflets you find in packets of prescription drugs and puts them online in a user friendly and accessible format across multiple formats and languages.
At the end of treatment, the service users and their paid or family carers will receive a report-in accessible format for the service users- that describes the main gains from treatment and strategies to use if problems arise again.
The site's data are derived from the Department of Education's National Center for Education Statistics, but they are presented in a much more accessible format that allows users to compare selected colleges with other institutions based on their Carnegie classification, athletic conference, membership in a given higher education organization or location.
Every day we publish raw information, in an easily-accessible format for our users.
Mitchell promised that the information on aid would be published in a user-friendly format that was "comprehensive, accessible, comparable, accurate and timely".
L. 115 261, § 2(a)(1)(B)(ii), substituted "an accessible format" for "a specialized format".
Innovative tools are emerging to merge data from different official sources and present it in a more accessible format.
This best-selling book presented, in a highly accessible format, then-radical ideas on cosmic and biological evolution.
Modeled on grade-school science fair projects, Moon's installation packs loads of information into a readily accessible format.
For me, understanding anything has been much more difficult because of a lack of information in an accessible format.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com