Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a user friendly tool" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a tool or software that is easy to use and accessible for users, often in the context of technology or applications.
Example: "This software is designed to be a user friendly tool, making it accessible for individuals with varying levels of technical expertise."
Alternatives: "an easy-to-use tool" or "a user-friendly application".
Exact(8)
The engine performance/efficiency calculation algorithm has been coded to a publicly distributed FORTRAN Dynamic Link Library (DLL), and a user friendly tool has been developed using Visual Basic programming.
We provided a user friendly tool, GEC, to quickly calculate exact genome-wide thresholds.
C-Sibelia was created to be a user friendly tool for pairwise genome comparison.
In general, the rationale behind the decision to develop a user friendly tool to compare finished and draft assemblies, to reference genomes, is highly justified.
We developed MethylExtract, a user friendly tool to: i) generate high quality, whole genome methylation maps and ii) detect sequence variation within the same sample preparation.
These tools are currently highly used and the research community would benefit from a user friendly tool such as C-Sibelia.
Similar(49)
We present a user-friendly tool for footprint calculations of flux measurements in the surface layer.
This paper presents a user-friendly tool, called MEMO GRAPH, for visualizing and navigating ontologies.
The proposed optimization algorithm has been implemented in a user-friendly tool developed in R and is freely available.
The algorithm and a user-friendly tool have been developed in R and tested for the city of Thessaloniki.
The methodology is operationalized by a user-friendly tool (FIT) predicting the overall performance according to façade design variations.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com