Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a user friendly list" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a list that is easy for users to understand and navigate.
Example: "The website features a user friendly list of resources that makes it simple for visitors to find what they need."
Alternatives: "an easy-to-use list" or "a user-friendly compilation".
Similar(58)
Still, I recognize the need for some kind of alternative, a user-friendly list of wonderful dishes without the smack of the abbatoir about them.
The jury apparently asked for a user-friendly list of every item presented throughout the trial, but since there were thousands of pieces of evidence and indexing the material would require labeling it in a potentially judgmental fashion no such list could be arranged.
As a free public service, I've condensed all the current year-end advice into a simple, user-friendly list.
For a more user-friendly list of class-action lawsuits, go to ClassAction.org.org
PharmaGist is also a user friendly webserver.
eRNA can be operated in a user friendly running environment.
Simple URL is a user friendly URL.
THE BAR A user-friendly wine list at fair markups, most beginning in the $40 range.
Its founder, Gigi Eligoloff, said: "What we're going to do is come up with a user-friendly shopping list for mums on really easy and realistic ways to get their carbon footprint down".
For each of the "best hits" displayed in the overview, a separate link will produce a detailed annotation output presented in a user-friendly format, listing all significant hits in all databases used in the annotation.
The project coordinators felt that they would be best equipped to implement evidence-based strategies if they had access to a user-friendly database that listed the different types of interventions that have been used in the child obesity context and the conditions under which they were found to be effective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com