Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
To further strengthen the role of renewable energy initiatives to contribute to the future diffusion of renewable energy in Oman, a useful task for the government would be: 1.
The findings support EI theory, showing that a visuospatial working memory load reduces naturally occurring cravings, and that Tetris might be a useful task for tackling cravings outside the laboratory.
The automatic recognition of the context of a scene is a useful task for many relevant computer vision applications, such as object detection and recognition [1], content-based image retrieval (CBIR) [2], or bootstrap learning to select the advertising to be sent by Multimedia Messaging Service (MMS) [3, 4].
Similar(56)
We showed that the most challenging problem is the next-place prediction, which is arguably the most useful task for practical applications such as travel recommendations.
The field of Natural Language Processing (NLP) [ 14] aims to narrow this gap, as it focuses on how machines can understand and manage natural language text to execute useful tasks for end users.
Metabolic engineering aims at modifying the endogenous metabolic network of an organism to harness it for a useful biotechnological task, for example, production of a value-added compound.
A useful fMRI task for evaluating antiobesity drugs is viewing pictures of foods.
That would seem a more useful task than waiting for a bang from the ruin at Juragua.
Or at least try to maximize the amount of my brain I can use for useful tasks rather than just running away.
A more promising and efficient direction would be to consider model selection at the task level where only the most relevant and useful tasks are used for multitask learning.
The importance of scent in the product, she said, was grossly exaggerated and it really was intended for the much more useful task of curing thrush.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com