Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
QE may not have been specifically designed to drive currencies down, but exchange-rate weakness has been seen by policymakers as a useful side effect.Countries in the developing world, like Russia, may be cynical about the whole process.
As a useful side effect, if the plan worked the banks' investment divisions could no longer benefit from the expectation of state support, which allows them to borrow cheaply.The commission's second big suggestion is that banks should carry more capital than the new international rules require.
Algorithm 2 has, typically, a useful side effect: a decrease of the total access time to the physical memories.
Australia have had a wretched time of it lately but are still a useful side while the West Indies will start as group favourites.
While it's doubtful that a large magazine like Forbes would switch it's content to Yourmagz, but it might be a useful side application.
A useful side effect of this effort, demonstratedin this contribution, is the ease that the technology can be used to link existingsimulation and visualisation tools in the computational chemistry domain.
Similar(48)
A useful side-effect of everyone using email and phone calls is that almost no-one receives letters in the mail any more.
Although I don't think it's been stated that that is intentional, it is a useful side-effect".
As a useful side-benefit, some of that airflow could be blown out of the skis on which the pods travel.
But ACC may have a useful side-effect, arising from the fact that another effect of slow human reaction times is to produce traffic jams on apparently open roads.Such jams start when a car slows suddenly to allow, for example, another vehicle to enter the traffic stream.
The practice of trimming reduces the amount of the cargo's surface area in contact with air which has a useful side-effect: reducing the chances of spontaneous combustion in cargoes such as coal, iron, and metal shavings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com