Sentence examples for a useful reference document from inspiring English sources

The phrase "a useful reference document" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a document that provides helpful information or guidance on a specific topic.
Example: "The manual serves as a useful reference document for new employees to understand company policies and procedures."
Alternatives: "an informative reference guide" or "a helpful resource document".

Exact(2)

URS are also particularly useful in case of invitation to tender procedures, where they may represent the basis for tender official documentation, but they are generally considered as a useful reference document to define the intended use of the instrument and related acceptance criteria.

The DWP has published a useful reference document for local authority-led delivery models that support universal credit.

Similar(57)

There are a number of useful reference documents that may help during the implementation of the IQ, OQ and PQ validation steps.

A useful reference in the preparation of VMP is the document issued by PIC/S "Recommendation on Validation Master Plan…."(Validation Master Plan et al. 2017), but many other resources may be easily found on the web.

Still, it's a useful reference point.

Also, we don't become a useful reference guide to the story at large.

If nothing else, this makes "The Iraq War" a useful reference book.

The lanky minarets were a useful reference point as they marked the centre of the city's shoreline.

Paulo Freire's work and his seminal book 'Pedagogy of the oppressed' is a useful reference for many in the field.

If you go Where there is no Web site, www.officiallondontheatre.co.uk is a useful reference and booking site.

A useful reference is the free Android app Garden Plants Growing Guide.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: