Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a useful practice" is correct and usable in written English.
You can use it to describe an action or method that is beneficial or helpful in a particular context.
Example: "Incorporating regular feedback sessions into our workflow has proven to be a useful practice for improving team communication."
Alternatives: "a beneficial approach" or "a helpful method."
Exact(8)
We are going to get all that in Brazil, so this was a useful practice.
The results showed that judicious combined application of organic wastes with inorganic fertilizers could be a useful practice in sustaining fertility of poor sandy soils.
Root cause analysis (RCA) is a useful practice for software project retrospectives, and is typically carried out in synchronous collocated face-to-face meetings.
The inflorescence tipping before anthesis is a useful practice by facilitating and saving time to perform berry thinning of 'BRS Nubia' table grapes, while the bearing shoot tipping after the anthesis may accelerate the bunches ripening.
Go register at thedeeperlove.com, and we'll send you a useful practice every few days.
Global health inequality monitoring can be described as a comparison of within-country inequality across countries, and it is a useful practice to track progress on international initiatives such as the SDGs.
Similar(52)
The basic idea is to see if weak signals and wild cards could be a useful exercise to be practiced without notable additional resources.
It's all useful practice, you see.
It's a very useful practice, both at home and at work. 1. Instinctively see goodness in self and others.
Printing them out and keeping them in a binder is useful practice for developing a system of organization when it comes to managing your life.
Learning from mistakes is a common and useful practice in education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com