Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
A simple subdivision into gravel, sand, and fine-grained lithofacies is a useful initial step for description and classification (Miall 1985 , 1996.
What Ricroch et al. emphasize from the case is the following: Laboratory studies are a useful initial step in the risk assessment of the impact of insect-resistant GM crops which allows the characterization of hazards to the environment.
Cannulation of individual lymphatic ducts for collection of lymph for measurement of blood cell numbers at different lymphatic sites could be a useful initial step.
However, appropriate analysis of cross-sectional data represents a useful initial step in identifying associations between PIU and psychosomatic symptoms, life satisfaction.
Although the collaboration with influenza laboratories in the region was a useful initial step, the reliance on an out-of-country laboratory for testing required additional organization, time, and increased funds.
While this is undoubtedly a useful initial step, true reform of intellectual property protection can only be achieved through domestic, government-driven reform or binding international agreements along the lines of the TRIPS regime.
Similar(51)
In fact, investigators in Europe and Asia consider sarcopenia research a potentially useful initial step toward interventional studies of the frailty syndrome.
Sandalow says Obama wants to expand on Bush's "useful initial steps" toward cooperation with a full-blown program.
Social media can be a useful, initial source of information.
Procedural tools, such as the assessment frameworks reviewed here may therefore be useful, as an initial step, irrespective of the type of scenarios.
Those for whom complementary medicine is a useful first line of offense, an initial step in relieving certain menopausal symptoms before exploring prescription options.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com