Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The synergetic integration of the VMD and AD is demonstrated where a useful effect of the AD cycle is channelled to boost the operation of the VMD process, namely the low vacuum environment to maintain the high pressure gradient across the microporous hydrophobic membrane.
Down-staging invasive cancers is indeed a useful effect of screening.
Similar(58)
In 1854 she had published her Brief Summary in Plain Language of the Most Important Laws Concerning Women, which had a useful effect in helping forward the passage of the Married Women's Property Act.
It had the useful effect of holding readers' attention while functioning as a secret password for Times aficionados everywhere.
The often-remarked-upon failure of new analgesic drugs may be linked to a failure to distinguish mechanistically distinct pain syndromes, and an inability to tease out useful effects of drugs on subsets of pain patients in the overall noise of nonresponders.
The company even has a testimonial from a retired gold-medalist snowboarder about the useful effects of cannabis in sport.
A useful side effect of this social networking is to raise the overall level of awareness amongst the population that was previously not familiar with rare diseases.
The collection of high-quality clustered data for research may thus be a useful side effect of geographical containment.
A useful secondary effect of the proposed algorithm is that being applied to 2k kernel, it improves the upper bound on the parameterized complexity of the Vertex Cover problem for graphs with maximum degree 3 (VC-3).
A useful side effect of this effort, demonstratedin this contribution, is the ease that the technology can be used to link existingsimulation and visualisation tools in the computational chemistry domain.
A useful side effect of this steroid is that it will stimulate your dog's appetite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com