Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a useful answer to" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a response that provides helpful information or clarification regarding a specific question or topic.
Example: "The researcher provided a useful answer to the complex question about climate change."
Alternatives: "a helpful response to" or "an informative reply to".
Exact(3)
The South African André Brink has found a useful answer to this question.
There is a useful answer to be found by putting your drinking in perspective, however.
Providers rated their questions based on their urgency, importance to the patient's care and difficulty in finding a useful answer to.
Similar(55)
She had an immediate and useful answer to our dental question, and she quickly confirmed that the company had a 24-hour nurse helpline.
At the risk of oversimplification, we conclude this contribution with an approximate, certainly not universal, but (we hope) useful answer to our question posed in its title.
Are you going to take the pay rise or not?" Witnessing Tredinnick writhing to issue a useful answer is both uncomfortable and weirdly satisfying.
Studying the examples will save you a lot of time in the long run, because the more precise your question, the more likely you are to get a useful answer.
"What if no one else likes this?" is one question to which I never receive a useful answer.
Are there other resources you'd suggest to help me get up to speed as quickly as possible?" Should this inquiry yield a useful answer, great.
Although our study looked only at randomised controlled trials on mental health, we acknowledge the possibility that valuable research in other methodological formats may still be published with an Arab-focus and may provide useful answers to health questions in the area.
Process evaluation is an effective method for providing practical and useful answers to questions that cannot be answered by outcome evaluation alone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com