Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a unsurpassed" is not correct in written English.
The correct form should be "an unsurpassed" because "unsurpassed" begins with a vowel sound.
Example: "Her talent for painting is an unsurpassed gift that captivates everyone who sees her work."
Alternatives: "an unmatched" or "an unparalleled".
Exact(1)
The Lexicon of Love was the punchline, a unsurpassed suite of meditations on the ups and downs of the heart.
Similar(57)
Lyrically, Guy Garvey is a genius; he has an unsurpassed way with words, and a massive lovely heart that comes out through those words.
In 25 bc an expedition under Aelius Gallus opened the Red Sea to Roman use and simultaneously revealed the Arabian Desert as an unsurpassed and, indeed, unsurpassable boundary.
This is a region with an unsurpassed ability to export wars and recessions.
Ask anyone who has worked with her or against her, in court or in a debate, and you will get the same response -- Ms. Miers is a first-rate lawyer with a brilliant mind and an unsurpassed work ethic.
A freshman at Case Western Reserve University, he had just delivered an unsurpassed technical program before a hometown audience, which awarded him with a standing ovation.
As a novelist, Tolstoy was an unsurpassed observer.
Nabokov had an unsurpassed sense of a story's structure, and the "Camera Obscura" revisions reveal his growing mastery, in the nineteen-thirties, of form, proportion, and pace.
Garrie's legal and computer science education and experience provide a unique perspective and an unsurpassed level of understanding needed to resolve legal/technology disputes.
In addition, the new models have very low power consumption and are manufactured with a green emphasis, which together with an unsurpassed 256-bit AES encryption capability sets a great example for the industry".
You were an unsurpassed artist and an exceptionally kind soul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com