Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A universal solution is likely to fail for communities with varying characteristics.
Similar(59)
We propose here to use the subsampling as an almost universal solution when dealing with Kolmogorov Smirnov tests of uniformity, such a universal solution being completely new.
These results suggest that left-turn phasing should not be treated as a universal solution that is always better than the permissive control for left-turn vehicles.
While there is no Silver Bullet that provides a universal solution, there is one practice that comes close.
Using common file formats is a workaround to this problem but not a universal solution; there is no guarantee that all applications will use the format.
Nor was it possible simply to increase wages factory by factory, because low wages were a problem across the industry, so more universal solutions were needed.
But the idea that biochar is a universal solution that can be safely deployed on a vast scale is as misguided as Mao Zedong's Great Leap Backwards.
(4) "The idea that biochar is a universal solution that can be safely deployed on a vast scale is as misguided as Mao Zedong's Great Leap Backwards," he wrote.
Writing in this newspaper in March, George Monbiot said: "The idea that biochar is a universal solution that can be safely deployed on a vast scale is as misguided as Mao Zedong's Great Leap Backwards".
However, a complete theoretical model is a longstanding goal of molecular biologists and biophysicists; due to the complexity of theoretical structure prediction, a universal solution has not been developed yet.
The latter issue is part of a more general load-balancing problem, for which it is impossible to design a universal solution, as the tasks distribution is heavily dependent on the algorithm being distributed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com