Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
jBuilding a universal detector of steganography is not the goal of this paper.
Similar(58)
The use of a universal detector avoids the need for sample derivatization or use of specific detector based on pulsed amperometry described to be difficult in routine assays.
The responses of four different types of aerosol detectors have been evaluated and compared to establish their potential use as a universal detector in conjunction with ultra high pressure liquid chromatography (UHPLC).
RI is a universal detector, but its main limitation is that it cannot be combined with gradient elution.
NMR is almost a universal detector, but it suffers from low sensitivity.
The advantages of using H NMR for metabolomics are that it is high-throughput and can be described as a universal detector [64,65], as most metabolites have a measurable proton.
Although the incorporation of lasers as light sources in refractive-index detectors has permitted the detection of sugars at levels of 40 50 ng, or even lower with a z-configuration flow cell and a position-sensitive detector included in the refractometer design, the evaporative light-scattering detector (ELSD) is recommended as a better universal detector for carbohydrate analysis.
Nuclear magnetic resonance (NMR) is a powerful and almost universal detector due to its ability to analyze essentially all types of molecules at atomic resolution.
LC-Orbitrap-FTMS can be considered the best choice to detect any substance because MS is a universal detector in large range of masses.
Finally, the use of polyion selective pulstrodes as universal detectors in preparative LC separation methods employed to isolate or fractionate polyion species, as well as their use as detectors in modern microfluidic devices, should also be possible.
A universal sign of certainty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com