Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a universal decision" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a decision that is applicable or accepted by all parties or in all situations.
Example: "The committee reached a universal decision that all members must adhere to the new guidelines."
Alternatives: "a collective decision" or "a unanimous decision".
Exact(2)
A Universal decision to adopt the practice permanently would put pressure on other record companies to follow suit.
IJCAI-03, Acapulco, Mexico, 2003] is a universal decision rule, in the sense that it can essentially all other decision rules.
Similar(58)
However, it was concluded that there is not universal decision for simultaneous optimization all gas-sensing characteristics.
These are slave labor, slave wages, totalitarian government, and brutal (very brutal) repression of basic democracy and open and universal decision making and economic life.
Evidence Based Practice (EBP) is a universal philosophy for decision making in health care which considers the patient's perspective, therapist expertise and best available research evidence [ 1].
Evidence is lacking to support a universal approach to decisions on duration of empirical antibiotics when cultures remain sterile.
There was also a universal welcome for my decision to accept all abbreviations in Chambers in future.
Different from the prior works, in this paper, we shed a light on a universal low-complexity soft-decision aided detection algorithms for coded SM-MIMO systems.
Finally, in 1966, the Miranda decision established a universal standard, requiring people in police custody to be read their rights before being questioned.
Maybe health insurance really should be a universal right, not a business decision.
By contrast, the decision on a universal or a risk-based method or the omission of any screening is highly dependent on epidemiological and infrastructural conditions regarding healthcare providers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com