Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
So we're left with a unity which is simply monetary.
Perhaps it is about humanity's agonised sense — which gets worse as death approaches — that making sense of things is impossible, that language, art and the act of love offer a unity which is a mere transient confection.
For the body is a unity which is in a sense indivisible because of the arrangement of its organs, these being so related to one another that the removal of any one of them renders the whole body defective.
Similar(57)
Stumpf argues that those elements which fuse into the whole, for example quality and intensity of sounds in a melody, are not changed, but this relation of fusion establishes between these contents a narrower unity which is perceptible as a Gestalt.
He added: "The main conclusion is that we cannot afford the situation of an artificial unity which is a kind of fragmentation in reality – fragmentation reinforced by particular interests of member states.
As we shall see, the idea that there is a real unity which is passed on through the life of an object or through any principle of organization is something that Hume criticizes and rejects.
He said: "I'm convinced at that after spending a lot of time meeting with and talking to officials in Europe". Nicky Morgan, a former cabinet minister and Tory MP, said one way to end the Brexit deadlock could be a government of national unity - which is a cabinet made up of different parties.
This is a move of unity which is important to Israel's future".
While none of the experiments reach a value of unity, which is the condition predicted by Kandlikar for CHF, it is remarkable how all cases show the same trend.
You'll grow your own community and create a better sense of unity, which is sorely needed right now.
He's pledged to support whoever becomes leader, and has made a plea for party unity, which is all the proof you need that he's up to something backhanded.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com