Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a united model" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a model that is cohesive or integrated, often in contexts such as business, science, or social structures.
Example: "The researchers presented a united model that combined various theories to explain the phenomenon more effectively."
Alternatives: "an integrated model" or "a cohesive model".
Exact(1)
Such policy reflects an 'agreed aim and definition of supervision; a consensual understanding of what constitutes effective clinical supervision; high-quality training for clinical supervisors; and, clear implementation mechanisms and a united model of clinical supervision' ([ 5] p 464).
Similar(59)
A comparison of mean maximum wire deflection between the bone defect and united model was also produced.
With the introduction of virtual mass force, the united model for prediction of the pressure wave speeds has been developed.
And the gas liquid Equations of State (EOS) has also been used in the united model, which can analyze the effects of the different system pressures.
Applications consider the Brownian dynamics of a united atom model alkane molecule in a white-noise structureless solvent.
Monte Carlo simulations were carried out to calculate the phase behavior of thiophene in the binary and ternary mixtures of 1-butyl-3-methylimidazolium hexafluorophosphate ([Bmim][PF6]) and carbon dioxide using a united atom model.
Based on the established hydro-pneumatic active suspension model a united control strategy of variable structure and PID control is designed for vehicle body height control.
According to this model, lexicon and grammar would be processed in a united language center.
A united algorithm is developed to combine the two machine learning models for achieving enhanced conservativeness to the traffic states with high misclassification costs.
It was a united family.
"We want a united Russia".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com