Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Kleitman's and Aserinsky's discovery of REM sleep in 1953 showed that sleep was characterized by distinct stages and was not a unitary state of passive recuperation, as scientists had previously believed (b. 1895, Kishinev, Russian Empire [now Chisinau, Moldova] d. Aug. 13, 1999, Los Angeles, Calif.).
Instead these three make up a unitary state of mind.
Thus what is described as 'a sensation of red' is a unitary state of mind, and strictly speaking not a state which decomposes into an act of sensing and a sensed red patch.
Similar(56)
In his statement on Monday night, he pointed out that Olmert, Barak, and even Tzipi Livni, Israel's current Minister of Justice, have all "invoked the specter of apartheid to underscore the dangers of a unitary state for the future".
Until the late 1930s, most Muslims of the British Raj expected, upon independence, to be part of a unitary state encompassing all of British India, as did the Hindus and others who advocated self-government.
The French, less sure of themselves, wanted a unitary state and community of feeling.
So when the ambassador triggered Article 50 yesterday, he wasn't just inaugurating the end of the beginning of Brexit, but the beginning of the end of Britain as we know it, a unitary state made up of four nations.
So when the ambassador triggers Article 50 today, he might not just be inaugurating the end of the beginning of Brexit, but the beginning of the end of Britain as we know it, a unitary state made up of four nations.
The United Kingdom often is cited as the quintessential example of a unitary state, despite the presence of regional governments.
The 1921 constitution defining the country as a unitary state and abolition of historical administrative divisions effectively ended Croatian autonomy.
Autonomy can also be implemented by a unitary state as part of an overall strategy to devolve power from the central government to its regions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com