Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a unit size of" is correct and usable in written English.
It can be used when specifying the dimensions or quantity of a particular item or measurement in various contexts, such as manufacturing, packaging, or data analysis.
Example: "The product comes in a unit size of 500 milliliters, making it convenient for individual use."
Alternatives: "a measurement of" or "a quantity of".
Exact(14)
A unit size of 800 MWe currently under development in India is considered to carry out the thermodynamic analysis based on energy and exergy.
Cubesats, nanosatellites with a unit size of 10 centimeters cubed are made possible by Moore's Law.
We simulated a single cubic unit cell with a unit size of 25 μm × 25 μm as shown in Fig. 1f, with the antenna-coupled micro-bridge structure located at the center.
TRs with a unit size of 171 bp are very abundant.
TRF output contained MaSat arrays with a unit size of more than 1000 bp.
A direct comparison of TRs with a unit size of 1-50 bp among the three arthropods shows remarkable differences.
Similar(46)
For those λ which are in a unit size interval of (lambda_{1}), the following can be shown: biglvert lambda_{1}+phi(N bigrvert leq1, qquad biglvert lambda -lambda _{1}+phi 1-N bigrvert leq1}+phi 1-N bigrvert
Cells were viewed with a Leica SP5 confocal microscope using a 63X 1.4 NA objective lens and a pinhole set to an Airy unit size of 1 and a pixel size of 60 nm.
For the purpose of polymorphic marker discovery, additional Class I SSRs were predicted using less stringent criteria: allowing for a SSR unit size of 2-5 bp, a minimum of 75% identity to the SSR unit and a minimum number of five repetitions.
The SAXS peaks are characteristic for a hexagonally ordered array of pores with a cell unit size of 9.9 nm.
It is likely that MaSat has units even larger than 2 kb, which are not detected by the TRF search that was restricted to a maximal unit size of 2 kb.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com