Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a unit between" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific measurement or position that exists in the space or range separating two points or entities.
Example: "The distance between the two cities is a unit between 50 and 100 miles."
Alternatives: "a measure between" or "a value between".
Exact(3)
In addition, the intensity ratio at about a unit between the D peak and the G peak also suggests the cluster and chain groups formation [22]. Figure 5 Raman spectra of the fresh nanofluids and 3-day fluids.
Transposons and insertion sequences (IS) are defined segments of DNA that can relocate as a unit between genomic regions [ 15].
Having a unit between the archer and his target does not matter.
Similar(57)
In the 20 largest U.S. metropolitan areas, the average new apartment built between 2010 and 2016 is 7% smaller than a unit built between 2000 and 2010, real estate consultancy RCLCO found.
It will include a 22-bed I.C.U. and a 26-bed step-down unit on the fourth floor, a transitional unit between the I.C.U. and a regular room, and a 30-bed acute care unit and an 8-bed I.C.U on the fifth floor.
In the early 21st century the typical U.S. Army battalion was a unit of between 500 and 600 officers and enlisted personnel divided into a headquarters company and three rifle companies.
The reduced weights, (w^{0}) and q (Eq. (7)), are related to the strength of connections within a unit and between units, respectively.
A high volume screening unit is defined as a unit screening between 30,000 and 40,000 women annually.
An average size screening unit is defined as a unit screening between 20,000 and 30,000 women annually.
The entire set of stimuli tested in a unit took between 30 and 60 min to complete.
For this analysis a low volume unit is defined as a unit screening between 5,000 and 20,000 women aged 50-70 annually [ 17].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com