Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a uniqueness of this" is not standard in written English and may sound awkward.
It could be used when discussing a specific quality or characteristic that is distinct to a particular subject or object.
Example: "The uniqueness of this painting lies in its vibrant colors and intricate details."
Alternatives: "a distinct feature of this" or "a special quality of this".
Exact(3)
A uniqueness of this approach is that it systematically provides an integrated perspective on the key usability information that drive design decisions towards more universal or effective outcomes with the very design information impacted by the usability information.
A uniqueness of this system is that MdtB and MdtC will form a heterodimer as a membrane efflux component in cooperation with membrane fusion protein MdtA and outer membrane channel protein TolC.
A uniqueness of this dual-function agent is that it does not require internalization by the cancer cells in order to achieve the selective photothermal ablation, thus offering the advantage of being more easily extended to other types of cancer cells.
Similar(57)
Descriptions of the evolution of a father-son relationship are used to foster a conversation about the "uniqueness" of this relationship as it pertains to the company's value and the value of the company to its investors.
For a discussion on the uniqueness of this solution, see the next subsection where we explain some properties of the K-optimal design.
Hence, assuming confirmation in a larger study, the uniqueness of this data for the prognostication of adjuvant chemotherapy could see its rapid integration into current pathological practice.
What makes Shaare Zedek unique? A. The core uniqueness of this hospital lies in a combination of spiritual and ethical components in its work.
Comparison with a sputtering process shows the uniqueness of this new Cu functionalization method for CNTs.
To complete the proof of part (a), we should show the uniqueness of this representation.
Finally, Abashin denies the validity of any monologic (post-Soviet, or postcolonial, etc). model of development of Central Asia in the past twenty years, especially if such a model insists on the uniqueness of this development.
But given the nuances and uniqueness of this industry, a blatant one-size-fits-all solution is a doomed approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com