Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a unique work in" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a specific piece of work that stands out in a particular field or context.
Example: "Her novel is considered a unique work in contemporary literature, blending genres in an innovative way."
Alternatives: "an exceptional piece in" or "a distinctive creation in".
Exact(3)
This obscures the fact that the book is a unique work in its own right.
As such, it remains a unique work in film history -- the film fou, the impossible and unseeable picture, the grail of a certain kind of collective enterprise.
Nofet Zufim is a unique work in its own right as a Hebrew incunable (one of the first books printed from the invention of the printing press through 1501), and is the first book printed in Hebrew during the lifetime of its author.
Similar(57)
Mr. Smith said the plastic toys were used as "an armature, an interior structure onto which we built our model," not the final product, which would be a unique work sculpted in stone.
Probably because each of the 405 pieces is handmade and it is literally a unique work of art, made in limited series and available only to the creme of the watch-buying oligarchs.
In fact, a unique work, showing indubitable development.
Starting from early work on combustion, and his unique work in mass transfer theory, Spalding's unpublished "unified theory" is described briefly.
Instead, we focused on our communities' autonomy and God's unique work in our midst.
The unique work in Tuk connects her to the sisters and the Sisters of Charity's charism, Trombley says.
LL-MAC uses novel techniques to offer a low end-to-end data transmission latency from the furthest away nodes to the sink in a unique working cycle while offering a low duty cycle operation in a multi-hop fashion.
"Some of the most unique works in the show are composed of flat, tile-like panels that appear to be soft, abstracted paintings from afar," he adds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com