Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a unique time in" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a specific period that is distinct or special in some way.
Example: "This is a unique time in history, as we are witnessing unprecedented technological advancements."
Alternatives: "a distinctive moment in" or "an exceptional period in".
Exact(27)
There's a unique time in life when you're rich because you have nothing.
Her delivery date coincides with what she calls a "unique time in Yahoo's transformation".
It bears the stamp of a unique time in literary history.
It's the product of modernism, and it bears the stamp of a unique time in literary history.
The first three years of the show's run came before the September 11 attacks and the show captured "a unique time in New York.
It may be more expensive, but visiting now affords a perspective of the island at a unique time in its history.
Similar(31)
Volcanic ash is rich in potassium-bearing minerals, so each ash fall provides a unique time marker in a sedimentary sequence.
It was reflected in what we wore; there was the skinhead thing and then glam rock, people wearing platforms and glitter, blokes at the pit with feather cuts, using aftershave and deodorant in the baths and their dads pillocking them for it... it was part of a unique time.' In South Yorkshire, mention of Kes often elicits anecdotes such as Gary's.
It was a unique time, and in the end, it proved to be fleeting.
Take "The Lord's Supper": Partake as a believer in a unique time of communion in the presence of God when the elements of bread and grape juice (the Body and Blood of the Lord Jesus Christ) are taken in remembrance of Jesus' sacrifice on the Cross (See: Matthew 26:26-29; I Corinthians 10 16, 11 23-25).
Out and About Dad is Jim's latest and most personal adventure to date...a new award-winning book that chronicles his unique journey as a father during a very unique time in our cultural evolution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com