Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Then the unique height that the water reaches at any moment implies a unique rate of rotation in a mechanically significant sense.
Only the vertebrate-specific set of human disease genes demonstrates a unique rate of purifying selection (significantly weaker than "older" genes), whereas all disease genes with pre-vertebrate origins are essentially indistinguishable from each other by this metric (see Methods and Additional file 11).
Similar(58)
Healing occurs at a unique rate for each of us.
The null model assumed a molecular clock, while in the alternative model each branch was allowed its own unique rate of molecular evolution.
Kinetic analysis is carried out of the hydrogen-electrode reaction without assuming a unique rate-determining step (the case of coupled control).
Relaxed clock approaches offer a break from the unwarranted assumption of a global clock through allowing individual branches within a tree to have unique rates of molecular evolution.
Real safe-sites are much less homogeneous, being shaped by the history of the microarea where they are such as dynamical differences in climate, in geophysical features, or in biota colonization which determine complicated patterns and often unique rates of soil development [ 1].
Mr. Akerlof argues that behavioral economics also casts doubt on the related assertion that there is a unique natural rate of unemployment.
A discriminating power of at least 95.0% was required for the key to be considered for matching, equating to a unique key rate of at least 97.5% within each dataset.
The Raman results have been compared with the growth CNTs in a unique flow rate to ensure the effect of the transitive gas flow on the growth process.
As a result, there is a high degree of item covariation within each domain across respondents, despite the fact that each respondent uniquely defined and rated a unique set of situational experiences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com