Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Identifiable data - Linked to a unique identified individual.
Similar(58)
Specimens were given a unique identifying code and then de-identified; only the sex, age or date of birth and patient postcode were recorded.
According to several of the company's programmers, however, Microsoft does not use an added layer of security, a special card that transmits a unique identifying number each time a user logs in.
The quarter-sized R.F.I.D. tags contain a battery-powered chip and an antenna that broadcasts a unique identifying code to the receivers, which, in turn, are connected to a server.
By adding a unique identifying code to those instructions, a sender can record when a particular recipient retrieves the image, and, thus, when the e-mail message is opened.
When humanitarian agencies and their partners are filling in a gap in state provision, a government could easily insist that all aid workers wear a unique identifying number like police officers.
Data collected via a DoubleClick ad cookie – which is then associated with a unique identifying number – is stored by Google for two years, and can be renewed without consultation.
In the earliest remote entry systems, the transmitter (the key chain's remote-control fob that unlocks the door) sent a unique identifying code that was also programmed into the car's receiver.
As a result, and thanks to the introduction of a unique identifying number, government departments will be able to share information much more easily.
Smoke aside, the house of nearly everyone I knew when I was growing up had a unique identifying odor, and if you'd blindfolded me and taken me to just about any of them I could have told you where I was.
Shine said each group has a unique identifying code that can be shared on social media or email.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com