Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(50)
I think it will be a unique experience for them".
"It's certainly going to be a unique experience for me," said Donald, an Englishman.
It's a unique experience for a Japanese restaurant and the friendly service makes for a very pleasant evening.
Giving her first major speech outside Belgium, on Thursday, she said, "was a unique experience for me; not only an opportunity to speak, but also to listen".
"It was a unique experience for us as well, because the equipment really got tested in the heat," Google Street View's programme manager, Amita Khattri, told Time.
This was true of my first novel, Housekeeping, as well, but that was still a unique experience for me, no basis for generalisation.
Similar(9)
Filming the scene took two days and Boulting described it as "an unique experience for him, and had a wonderful after-effect".
What a truly unique experience for a New Yorker!
"Japan-South Japan-South Koreaents, whade South Afrits was a unique experience - but for excitemomentsoduced and the attacking football whileSouth Africarazil wasld Cup just shades it as the best".
It is a very unique experience for us to see a city like London – we're talking about a global city so if I get the opportunity to have a walk around I'm going to take that.
I don't know how many players have done that, American players, so I'm just grateful for every opportunity, and it's just a very unique experience for me".
More suggestions(14)
a unique skill for
a peculiar experience for
a one of a kind experience for
a once in a lifetime experience for
a unique environment for
a unique approach for
a unique source for
a unique option for
a unique solution for
a unique challenge for
a unique possibility for
a unique opportunity for
a wonderful experience for
a unique vision for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com